Enligt Wikipedia betyder det detta:
Gräsänka kallas en kvinna vars make är bortrest. Den manliga motsvarigheten är gräsänkling.
Ordet gräsänka är känt redan på 1700-talet, och kommer från det lågtyska graswed(e)we som betyder
förförd och övergiven flicka. Förledet syftar antagligen på förförelse i det fria. Därefter har ordet fått en
annan innebörd, då betydelsen har gått från förförd och övergiven, till tillfälligt ensam.
Det finns även skämtsamma motsvarigheter som exempelvis golfänka/änkling, det vill säga att vara
ensam på grund av att ens respektive är iväg och spelar golf.
Jag känner mig för gammal för o festa järnet o supa mig redlös. Jag menar hur kul är det på en skala? O så ska jag ju ändå till Den Stora Staden på lördag. Det är visserligen kanske lite "hihi" för jag tror inte jag berättat det för Erik. Där har vi det! Och han kommer inte se körslaget heller så han kanske inte får veta. Nu känns det nästan rätt att skriva ett litet hihi.
Så från en sak till en annan. Fick precis veta att man ska klä sig i Team Rickards färger. Har inget minne av att jag äger något mer rött än Brockhusen-tshirtar och ett par röda byxor. Det här får nog planeras lite bättre av mig känner jag.
Tjing
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar